Дмитриев Михаил Александрович — поэт и переводчик.

Дмитриев Михаил Александрович родился 3 июня 1796 года в селе Богородском Сызранского уезда Симбирской губернии. Рано остался сиротой и воспитывался у родственников в Симбирске. Год отучился в Московском университетском Благородном пансионе, затем с 1813 по 1815 годы в Московском университете, на словесном факультете.  С 1811 года был зачислен в Московский архив Коллегии иностранных дел, где проработал до 1825 года. Живя в 1815-1820 годах в доме своего дяди Ивана Дмитриева, Михаил познакомился с В.Жуковским, П.Вяземским, Д.Давыдовым, В.Измайловым, Д.Дашковым… И в 1816 году с товарищами по университету он организовал в подражание литературному обществу «Арзамас» литературное «Общество громкого смеха», куда входило также несколько будущих декабристов, а с середины 1820-х годов сблизился с кругом С.Аксакова, М.Загоскина, А.Писарева, Ф.Кокошкина. С 1825 года Михаил Александрович занимал различные государственные должности — был чиновником особых поручений при московском генерал-губернаторе, затем судьёй Московского надворного суда, камергером, действительным тайным советником и др. Также он состоял членом-сотрудником, действительным членом Общества любителей российской словесности. В 1824 году избран членом Вольного общества любителей российской словесности. Печататься Дмитриев начал еще будучи студентом, в начале это были переводы французских поэтов. Затем — стихи и статьи, которые он публиковал в «Трудах Общества любителей российской словесности», в журналах «Вестник Европы» и «Сын отечества», участвовал в альманахе А.Бестужева и К.Рылеева «Полярная звезда». Известность Дмитриеву принесли литературно-критические выступления против понимания Вяземским романтизма и народности, затем против высокой оценки Н.А. Полевым комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума», критический разбор 4-й и 5-й глав романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин». В ярко отрицательном отношении Дмитриева к романтическому направлению была своя логика: он был убежден, что литература должна заниматься более серьезными вопросами, она должна не развлекать и удивлять, а поучать, как это делали писатели-классицисты. В этом он был близок поэтам-декабристам К.Рылееву, В.Кюхельбекеру, Ф.Глинки и другим, которые также тяготели к поэтике классицизма. С конца 1820-х годов Михаил Александрович пишет элегии, оды, басни, псалмы, эпиграммы, рецензии и статьи на религиозно-философские темы, которые печатаются в журналах «Московский вестник», «Атеней», позднее с начала 1840-х — в журнале «Москвитянин». Он был литературным противником В.Белинского и объектом критики Н.Добролюбова. В 1830 году Дмитриев выпустил первый сборник «Стихотворения», в который помимо элегий, басен, переложений псалмов вошли переводы Шиллера, Гёте, Маттиссона. Творческими удачами Дмитриева-переводчика считаются переводы Горация «Наука поэзии, или Послание к Пизонам» и «Сатиры Квинта Горация Флакка». Также он переводил стихотворения Ж.Делиля и басни Ж.Флориана. А его мемуарная книга «Мелочи из запаса моей памяти» даёт ценную картину московского литературного быта первой трети 19 века. В 1847 году Дмитриев вышел в отставку и последние двадцать лет жизни полностью посвятил литературе. Он называл себя «антикварием литературных наших дел» и ценность своих литературных работ видел прежде всего в том, что они являются историческими свидетельствами: Следа я в мире не оставил, Но мир оставил след во мне! Что он порочил, что он славил, То наблюдал я в тишине!  Умер Михаил Александрович Дмитриев после тяжелой и продолжительной болезни 17 сентября 1866 года в Москве, похоронен на кладбище Данилова монастыря.

Михаил Дмитриев  «Нынче время переходное!»

 

 

 

 



Добавить комментарий


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.